宜蘭勁巧

Yilan Very Skillful

從常民百工、藝術與文學創作,宜蘭人文藝術多元豐富,「宜蘭勁巧」反映宜蘭生活文化、在地智慧,透過不同文化藝術形式,進行具有教育性的創作,成為終身學習的地方文化藝文場域。

充滿文學與想像力「百果樹紅磚屋」演譯黃春明老師傳奇的一生。淨的用水,形成了製酒、飲料等水的產業。在降雨量最多的蘇澳山邊,出現了最硬斗的綠建築,到底宜蘭綠能行不行,我們博物館家族夥伴親身試驗。

2020年獲得國家傳統技藝保存者的陳惠美老師,在其自宅經營「春仔花工藝之家」,展現「纏繞幸福」的哲學。

宜蘭三代銅鑼製造世家林午鐵工廠,以鐵鎚打製銅鑼,「一鎚定百音」。

陳忠藏老師從事水彩畫教育超過四十年,他創立宜蘭第一家美術館,也參與宜蘭博物館家族的創始。

宜蘭縣大同鄉與南澳鄉是泰雅族原鄉,他們的藤編技藝高超,「原在天編」,「勁」在大同與南澳。

南方澳珊瑚法界博物館創辦人賴館長,長年調查南方澳海洋文化,更潛心佛法,兩相結合,他的珊瑚雕刻展現佛法萬象。

員山結頭份社區是歌仔戲的原鄉,農村中無正式表演舞台空間,表演開場的倒退嚕,成為本地歌仔重要的起手式。

銅鑼插畫

From folk crafts, arts, to literature, Yilan has rich and diverse culture. “Yilan Very Skillful” reflects Yilan’s living culture and local wisdom; through different forms of cultural art, Yilan has developed into a cultural and art site of lifelong learning.
Full of literature and imagination, “The Wonderfultree” exhibits the legendary life of Huang Chun-ming.
Chen Huei-mei runs the “Blessing Flower” at home, showcasing the philosophy of “twined happiness.”
Lin Wu Ironworks, the three-generation gong-making family, uses iron hammer to make copper gongs, as “hundreds of tunes are set by just one hammer.”
Chen Chung-tsang founded the very first art museum in Yilan, and participated in the founding of Yilan Museum Family.
Datong and Nan’ao are two indigenous townships of the Atayal people. Atayal people are very skillful rattan weavers. All the “heavenly weavings of the indigenous people” can be seen in Datong and Nan’ao.
Founder Lai of CCCB Coral Museum has long investigated the marine culture of Nanfang’ao; he is also a devoted Buddhist. By combining the two, his coral sculpture exhibits the essence of the Buddhist belief.
Jietoufen community in Yuanshan Township is hometown of Taiwanese opera. The rural village has no official stage or performance space, and the opening act where performers run backwards has become an important element of Taiwanese opera in this area.